“Brazilianization”: Quando o Brasil Vira Sinônimo de Problema Lá Fora

Folha do seu Paulo - "Brazilianization": Quando o Brasil Vira Sinônimo de Problema Lá Fora

Tempo de Leitura Estimado: 8 minutos ■

E aí, pessoal! Já pararam para pensar como o Brasil, nosso gigante tropical, é visto lá fora? Bom, preparem-se, porque a conversa de hoje vai ser daquelas que fazem a gente coçar a cabeça e pensar: “Eita, como assim?”. É que, de uns tempos para cá, o termo “brazilianization” – ou “abrasileiramento”, como dizemos por aqui – virou moda em outros países. Mas calma, não é daquele jeito bom que a gente gostaria.

Sabe quando você está vendo um filme e o personagem principal começa a se dar mal? Então, é mais ou menos isso que esse tal de “brazilianization” representa para alguns gringos. Mas o que seria exatamente esse “abrasileiramento” que tanto assusta? E por que raios o Brasil virou referência nesse contexto? Bora entender essa história juntos?

O Que Raios é “Brazilianization”?

De Livro Cult a Debate Político

A primeira vez que essa expressão deu as caras foi lá nos anos 90, em um livro chamado “Geração X”, do escritor americano Douglas Coupland. Ele usou “brazilianization” para descrever aquela situação em que a diferença entre ricos e pobres cresce cada vez mais, enquanto a classe média parece sumir do mapa. Um cenário bem familiar, né?

Só que, com o tempo, a ideia de “abrasileiramento” ganhou outras conotações. Ela ressurgiu com força total em 2021, em um artigo da revista American Affairs, assinado por Alex Hochuli. Para ele, o mundo está se tornando mais parecido com o Brasil – e isso não é nada bom. Ele descreve um cenário em que a sociedade está se degradando, com elites financeiras satisfeitas e uma população que reclama, mas não faz nada para mudar. Uma mistura de montanha-russa nervosa com resignação, sabe?

O Brasil Como Modelo Negativo: Por Quê?

Aí você me pergunta: “Mas por que o Brasil virou esse exemplo negativo?”. A resposta não é simples, mas envolve algumas coisas que, infelizmente, são bem conhecidas por nós. O tal do “abrasileiramento”, nesse contexto, virou sinônimo de:

  • Desigualdade Social Extrema: Aquela distância gigante entre quem tem tudo e quem não tem nada, com uma classe média que parece estar sempre encolhendo.
  • Instabilidade Econômica: Uma economia que vive altos e baixos, sem uma direção clara, onde a incerteza é a única certeza.
  • Corrupção: Aquela sensação de que o governo está mais preocupado com os próprios interesses do que com os do povo.
  • Violência Urbana: Uma sensação de insegurança nas ruas, com o aumento da criminalidade e a impunidade.
  • Falta de Perspectiva: Aquele sentimento de que as coisas não vão mudar, de que estamos presos em um ciclo vicioso.

É como se o Brasil fosse um laboratório de problemas sociais, e o mundo estivesse olhando com preocupação, com medo de que isso se espalhe.

“Brazilianization” na Visão da Direita e da Esquerda

A Direita Apontando o Dedo

Curiosamente, o termo “brazilianization” não é usado só pela esquerda para criticar a situação. A direita também tem usado a expressão para mostrar como as coisas estão dando errado. Por exemplo, o jornal The Washington Examiner publicou um artigo chamado “O abrasileiramento da Califórnia”, onde eles mostram que, para eles, os Estados Unidos estão se tornando parecidos com o Brasil do passado.

Eles listam uma série de problemas, como fronteiras descontroladas, infraestrutura ruim, escolas precárias, prisões lotadas e um governo corrupto. Uma descrição que, infelizmente, parece bem familiar para nós brasileiros.

A Esquerda e a Crítica ao Neoliberalismo

Já a esquerda costuma usar o termo para criticar o neoliberalismo, que é aquela política econômica que valoriza o mercado e a redução do papel do Estado. Para eles, o “abrasileiramento” seria uma consequência do neoliberalismo, que teria levado a um aumento da desigualdade e da instabilidade econômica.

Então, veja só, o termo “brazilianization” virou uma espécie de “bola da vez” em diferentes espectros políticos, cada um usando a expressão para criticar a realidade que vê.

Exemplos Práticos do “Abrasileiramento” ao Redor do Mundo

Não É Só nos EUA que a “Coisa Tá Feia”

Mas não pense que a preocupação com o “abrasileiramento” é coisa só dos Estados Unidos. Em outros lugares do mundo, também tem gente usando o termo para descrever o que está acontecendo em seus países.

Na Inglaterra, por exemplo, a jornalista Marry Harrington criticou a postura mais branda da polícia com furtos no comércio, dizendo que isso era um sinal do “abrasileiramento” da Grã-Bretanha. Já no Canadá, o autor Cosmin Dzsurdzsa alertou que o país estava caminhando para um futuro sombrio, com “favelas e censura para todos”, em um claro exemplo de “abrasileiramento”.

Até mesmo em Londres, o autor americano Rod Dreher lamentou o aumento da criminalidade, classificando-o como um sinal do “abrasileiramento” da capital inglesa.

Quando o “Abrasileiramento” Vira Racismo

E não para por aí. O termo “brazilianization” também tem sido usado em contextos mais obscuros, como uma espécie de alerta contra a diminuição da população branca na Europa e nos Estados Unidos.

Nesses casos, o “abrasileiramento” seria visto como uma ameaça, um processo que levaria à perda da identidade cultural e dos valores tradicionais, com a mistura de etnias e a imigração em massa. É um discurso que, infelizmente, mistura problemas reais com preconceito e racismo.

Uma Voz Otimista no Meio do Caos

Nem Tudo Está Perdido (Pelo Menos Para Alguns)

Mas nem tudo são más notícias. No meio desse mar de críticas, o historiador inglês Adam Tooze, da Universidade de Columbia, trouxe uma visão mais otimista sobre o tema.

Ele argumenta que, dependendo da perspectiva, se tornar mais parecido com o Brasil pode ser um progresso para países em desenvolvimento. Para esses países, o “abrasileiramento” poderia representar uma melhora em questões como acesso à saúde, educação e saneamento básico. “Trazer a perspectiva do abrasileiramento pode causar frisson em Miami ou Roma. Mas, para grande parte do mundo, é algo a se desejar”, disse ele.

A Visão do Autor Que Criou o Termo

A Opinião de Alex Hochuli

Para entender melhor essa história, a Gazeta do Povo conversou com o autor do artigo que reacendeu o debate sobre o “abrasileiramento”, o suíço-brasileiro Alex Hochuli.

Para ele, usar o termo para descrever um processo de deterioração da sociedade devido à miscigenação racial não faz sentido. Ele argumenta que nenhum dos problemas do Brasil é fruto da diversidade étnica, mas sim de questões como desigualdade, falta de democracia e má gestão política.

Segundo Hochuli, o Brasil é um exemplo de sociedade onde a diferença étnica raramente causou divisões políticas. Ele lembra que, nos anos 90 e 2000, muitos pensadores usavam o “abrasileiramento” como um modelo de integração racial pacífica.

Para Hochuli, a conexão entre o Brasil e a Europa é que nos dois lugares existe uma crise de representação e uma falta de democracia real. Ele acredita que o problema da Europa não é a diluição das etnias do continente, mas a falta de uma democracia popular e a perda de um senso de propósito nacional.

O Que Podemos Aprender com Tudo Isso?

Uma Reflexão Importante

E aí, o que você achou dessa história toda? É no mínimo curioso ver como um termo que surgiu para descrever uma situação brasileira acabou sendo usado para descrever problemas em outros lugares do mundo.

O fato é que o “abrasileiramento”, seja como crítica, seja como alerta, nos faz refletir sobre os desafios que enfrentamos no Brasil e sobre como esses problemas podem se manifestar em outras nações. É como se o mundo estivesse olhando para o nosso país não mais como um lugar do futuro, mas como um espelho do presente e, talvez, um prenúncio do futuro, dependendo da perspectiva de cada um.

E você, qual a sua opinião sobre tudo isso? Concorda com o termo “brazilianization”? Acha que ele reflete a realidade do nosso país? Deixe seu comentário e compartilhe sua visão sobre esse tema que é tão relevante para nós brasileiros.

E se você curtiu essa reflexão, não deixe de compartilhar esse artigo nas suas redes sociais e com seus amigos! Juntos podemos construir um debate mais consciente sobre os desafios que enfrentamos no Brasil e no mundo. Afinal, o conhecimento é a nossa maior arma para transformar a realidade.

E, como diz o ditado, “brasileirizar” o debate é sempre uma boa pedida, não é mesmo?

Links e Fontes:

  • Para entender melhor o livro “Geração X”, de Douglas Coupland, você pode dar uma olhada aqui.
  • Quer ler o artigo original de Alex Hochuli na American Affairs? É só clicar aqui.
  • Para conferir o artigo “O abrasileiramento da Califórnia”, do The Washington Examiner, acesse este link.

Deixe uma resposta

Tramadol To Buy Uk Cheap Valium India Tramadol Buyers Buy Cheap Valium Uk Online Valium Online Buy Uk Online Valium Prescriptions Tramadol Online Prescription Uk https://www.mssbizsolutions.com/wv1qvbt3196 https://www.rmporrua.com/ge4ogqo90 http://foodsafetytrainingcertification.com/food-safety-news/1yibhk9517 Buy Cheap Tramadol 100Mg Online Buy Veterinary Diazepam Tramadol 50Mg To Buy https://www.rmporrua.com/jribw7rzt5 https://www.frolic-through-life.com/2025/01/u3t7nkcw4 Buy Roche Diazepam Uk Cheap Overnight Tramadol Cod https://www.mckenziesportsphysicaltherapy.com/p67ctu5z Tramadol Legal To Buy Online https://www.pslra.org/aony3wi9i6n Buy Valium Next Day Delivery